风水与养生,怀孕保健,育儿保健,月子保健
标题:
转帖:(有趣的)
[打印本页]
作者:
天灵宗宗主
时间:
2013-10-30 10:56
标题:
转帖:(有趣的)
If you do not leave me, we will die together.
怎么翻译?
你如果不滚开,我就和你同归于尽。(四级水平)
你若不离不弃,我必生死相依。 (六级水平)
问世间情为何物?直教人生死相许。 (八级水平)
天地合,乃敢与君绝。 (专家水平)
你在或不在,爱就在那里,不增不减。(活佛水平)
这就是为什么语文要提高到180分,英语降到100,差别不在英语水平,而在汉语水平。
作者:
天灵宗宗主
时间:
2013-10-30 10:56
刚在群里看到的,挺有趣,转来给大家看看。
作者:
谭华
时间:
2013-10-30 11:03
语文180分,英语100分,几家欢喜几家愁。辅导班改科目了。
作者:
自然而然
时间:
2013-10-30 11:20
我和同志们都这样翻译,如果你不离开我,我就和你一起死!哈哈!英语没水平!汉语更没水平!
作者:
祥和之地
时间:
2013-10-30 11:27
追了一姑娘很多年了,那天她QQ发我一句:If you do not leave me. -I will by your side until the life end. 我没看懂请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。后来我英语也过六级了,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依”!【转】
作者:
lshssyz
时间:
2013-10-30 14:54
哈哈,有意思。
作者:
天是蓝的
时间:
2013-10-30 15:52
我是这样译的:如果你不离开我的话,我们就会一起死的。
作者:
墁玉
时间:
2013-10-31 04:55
英语这个东西本来就很活泛的,还是要看说话的语境是什么吧,其实上面的翻译都没错。
作者:
春暖花开的季节
时间:
2013-10-31 14:07
语文水平高,才能翻译出高水平的英语啊。
作者:
东岳泰山
时间:
2013-10-31 14:52
还好,我是六级水平,这得益于我的语文成绩一直很不错。
作者:
zhongyiaihaozhe
时间:
2013-11-7 18:23
春暖花开的季节 发表于 2013-10-31 14:07
语文水平高,才能翻译出高水平的英语啊。
你好!你的英语水平怎样?我这有一份工作翻译。有兴趣吗?
作者:
zhongyiaihaozhe
时间:
2013-11-7 18:25
春暖花开的季节 发表于 2013-10-31 14:07
语文水平高,才能翻译出高水平的英语啊。
你好!你的英语水平如何?翻译资料搞国际销售如何?
作者:
麦子
时间:
2013-11-7 19:06
接着那个笑话继续往下说:某人暗恋女神多年,考试过了四级之后终于鼓起勇气QQ上表白,女神发来这句
If you do not leave me, we will die together.他黯然神伤再没有纠缠。待六级通过后想起这句话悔之晚矣,女神早就成了别人的女友。
欢迎光临 风水与养生,怀孕保健,育儿保健,月子保健 (http://luanboshiysclub.com/)
Powered by Discuz! X2.5